トレンドからお客様の理想に寄り添う
INTRODUCTION
お客様の髪に優しい施術を追求し、ダメージに配慮したトリートメントやヘアカラーをご提供している美容室です。カットからスタイリングまで経験豊富なスタッフが一貫して担当し、髪質や骨格に合わせて、一人ひとりに似合うナチュラルで都会的なスタイルをご提案します。ショートヘアはもちろん、自然な仕上がりの縮毛矯正やカラーなどにも対応しており、ライフスタイルに寄り添いながら扱いやすいヘアスタイルを一緒につくっていきます。ご自身の理想を話しやすい落ち着ける空間を幸手で整えておりますので、ぜひご利用ください。
サービスや店舗に関する情報をお届け
BLOG
似合わせショートヘアのご提案やこだわりのトリートメントのご紹介、
店舗からのお知らせなどを随時更新しています。ご予約の参考になさってください。
COLUMN
暮らしの中に取り入れる髪のケア
日々のシャンプーやドライヤーの使い方、食生活など、髪を健やかに保つための基本的な知識やホームケアに役立つ情報を掲載していますので、ぜひお役立てください。
FEATURE
自分だけの時間を大切にできるサロン
様々な経験と専門的な知識を持つスタッフがカットから仕上げまでマンツーマンで丁寧に担当する美容室です。お客様の理想に寄り添って、質感にこだわったヘアスタイルを幸手でご提案いたします。
当サロンのお客様の声はこちら
REVIEWS
初めて伺いましたが、質問にもとても丁寧に答えて頂き、安心してお任せできました。カラーとカットをして頂きました。またよろしくお願いしたいと思います。
(Translated by Google)
It was my first time visiting, but they answered all my questions very carefully, so I was able to leave it to them with peace of mind. I got a color and cut. I'd like to come again.
megumi
癖が気になりなかなかスタイリングがいつも決まらなかったのですがこちらの美容室で切ってもらうようになってからは癖が気にならなくなりました!髪が伸びてきてもまとまりが良いままです·͜· ︎︎
(Translated by Google)
I used to be bothered by my frizz and had a hard time styling my hair properly, but since I started getting my hair cut at this salon, I no longer have to worry about my frizz! Even as my hair grows out, it stays in place.
*あぽろ
2回目でした!前回ボブにしてから家でのセットのしやすさが嬉しくて、またお願いしました。3.4ヶ月放置してしまうのですが、、また伺います^^
(Translated by Google)
This was my second time! I was so happy with how easy it was to style my hair at home after getting a bob last time, so I asked for it again. I'll probably leave it for 3-4 months, but I'll definitely come back ^^
のの
今回はカラーカットとトリートメントをお願いしました。
いつも丁寧にカウンセリングしてくださり、自分に合った提案をしてもらえるのでとてもありがたいです。
カット後にはスタイリング方法も分かりやすく教えていただけるので、家に帰ってからの毎日のセットも安心してできます。
次回もよろしくお願いします。
(Translated by Google)
This time I had a cut, color, and treatment.
I'm very grateful that they always provide a thorough consultation and make suggestions that are tailored to my needs.
After the cut, they also give easy-to-understand styling instructions, so I can style my hair every day when I get home with peace of mind.
I look forward to seeing you again next time.
わちはじめ
近々結婚式出席でちょっと自分なりに整えなければと思い予約させて頂きましたこの度は有りがとう御座いました。ヘアオイルなどのアドバイスも活用させて頂きます。また宜しくお願いいたしますm(_ _)m
(Translated by Google)
I'm attending a wedding soon and needed to get my hair in shape, so I made a reservation. Thank you very much for this opportunity. I'll also be taking advantage of your advice on hair oils, etc. Thank you for your continued support. m(_ _)m
Yuu
前回切った時に、すごく自分好みにしてもらえたので再びお願いしました!また自分好みにしてもらい、とても満足しています。ありがとうございます!
(Translated by Google)
The last time I had my hair cut, they cut it to my liking so I asked them to do it again! I'm very happy that they cut it to my liking again. Thank you!
みつやま誠